Prevod od "u ostatku" do Brazilski PT


Kako koristiti "u ostatku" u rečenicama:

U meðuvremenu, uživajte u ostatku vikenda.
Enquanto isso, aproveite o fim de semana.
Uživaj u ostatku svog života, Chuck.
Aproveite o resto da sua vida, Chuck.
Imamo sofisticirani pravni sistem kao što je u ostatku države.
O que temos é um sistema judiciário tão sofisticado quanto no resto do país.
Inaèe æu te premestiti, i veruj mi, Kareeme, u ostatku Oza poštovanje je nepoznata reè.
Caso contrário... você será enviado para o setor G, e, Kareem... no resto de OZ ninguém é tratado como gostaria.
U ostatku filma imaš muda na bacanje.
Ao longo do filme, você mostra colhões.
U Em Cityiju, zatvorenicima je dato više slobode nego u ostatku Oza.
Em Em City, os presos têm mais liberdade do que no resto de Oz.
Da li vi samo ne znate što se dogaða u ostatku galaksije, ili vas nije briga?
Em algum momento vocês tem que caçar por... você sabe.
U Jedinici je malo drugaèije nego u ostatku svijeta.
Qual é o problema? Você está separada.
U ostatku sveta ovim oružjem se ratuje.
No resto do mundo... este tipo de armamento é usado na guerra.
Izgledaæeš veoma opasno... u ostatku tvog kostima.
Você parecerá muito agressivo, com o resto de sua roupa.
Agent Vedek trenutno vodi zanimljivu istragu koja se znatno razlikuje od metodologije zaposlenih u ostatku Biroa.
O Agente Wedeck conduz uma interessante investigação que diverge significativamente do método empregado pelo resto do FBI.
Da li je njihova gluma ovako dobra u ostatku filma?
Eles atua bem assim o resto do filme?
Na znam zašto si to rekao i šta si video u ostatku vizije.
Mas não sei porque você falou isso. Ou o que viu durante o resto da sua visão, a propósito.
Dobro, pokušat ću da uživam u ostatku dana, prije nego što teror počne iznova.
Bem, acho que vou tentar aproveitar o resto do dia, antes que o terror comece de novo.
Trebalo bismo da uživamo u ostatku dana.
Devemos realmente apreciar o resto do dia.
Da mogu da uživam u ostatku mog poslepodneva.
Quero aproveitar o que restou da minha tarde.
Želim vam sve najbolje u ostatku vašeg života, koliko god to malo bilo.
Desejo-lhe a melhor sorte com o resto de sua vida... o pouco que resta dela.
Nadam se da ništa neæe poæi po zlu u ostatku svijeta u tom periodu.
Espero que nada saia errado no resto do mundo em 10 dias. Espere.
Što si rekao u ostatku poruke?
O que o resto da mensagem dizia?
I niko u ostatku svemira neæe znati.
E ninguém no resto do universo, jamais saberá.
Uživajte u ostatku života sa Kartmenbrom.
Boas festas, todo mundo. Aproveitem o resto de suas vidas com Cartmanbrah.
Ako pogodimo ovaj ugao ove sobe, gde je eksploziv, oèekujemo 100% stopu smrtnost u toj sobi i od 80 do 90% stope smrtnosti u ostatku kuæe.
Se atingir este canto do quarto, onde os explosivos estão, esperamos uma taxa de mortalidade de 100% neste quarto e de 80 a 90 % dentro do resto da casa.
Monsunski vetrovi koji duvaju sa Himalaja doneli su više kiše u poslednjih nekoliko nedelja, nego u ostatku godine ukupno.
Os ventos vindos dos Himalaias... trouxe mais chuva nas últimas semanas... que em todo o resto do ano.
Tvoj ujak je možda velik ovdje u Banshee-u, ali u ostatku svijeta, on je samo starosedelac s naduvanim egom.
Seu tio pode ser importante aqui, no resto do mundo... Ele é só um idiota com o ego inflado.
Hvala svima na pažnji, uživajte u ostatku veèeri.
Obrigado pela atenção. Aproveitem o resto da noite.
U ostatku sveta, ovakva pitanja su normalna, a ovde kao društveni prestup.
Perguntas normais em qualquer lugar do mundo aqui parecem transgressões sociais.
Dok me moj kontakt ne pozove, ne mogu vam reæi ništa, stoga uživajte u ostatku veèeri.
Até obter mais notícias de meu contato, não há nada a fazer, então, por favor, aproveitem sua noite.
A onda i u ostatku države.
E então, do resto do país.
Možemo li sada da uživamo u ostatku veèere?
Podemos apreciar o resto do jantar?
Uživajte u ostatku puta na "Avalonu", svemirskom brodu "Homstad kompanije".
Aproveite o resto de sua viagem na Avalon. Uma nave da companhia Homestead.
Dobro, rekao sam to da bi se ti oseæao bolje, pa možemo li da æutimo u ostatku vožnje, molim?
Eu disso aquilo para você se sentir melhor, podemos parar de falar, por favor?
Moraæu vas ostaviti da uživate u ostatku veèeri bez mojih šala.
Bom.. Vou deixar vocês curtindo o resto da noite sem o meu maravilhoso humor.
Neka odu kuæi i uživaju u ostatku praznika.
Deixe-as voltar para casa e aproveitar o que sobrou do feriado.
Ali tu je zanimljivo pitanje: ako je modernizam u islamu bio toliko popularan u 19. i ranom 20. veku, zašto je islamizam postao tako popularan i u ostatku 20. veka?
Mas há uma questão curiosa: Se o modernismo Islâmico foi tão popular durante o século XIX e o início do século XX, por que o Islamismo se tornou tão popular no restante do século XX?
U ostatku mog govora ispričaću vam kako sam naučio da prestanem da brinem i da zavolim izazove koji se javljaju uz indsko pismo.
Então, no restante de minha apresentação, eu gostaria de contar-lhes como aprendi a parar de me preocupar e a amar o desafio apresentado pela escritura do Indo.
Pogledam kroz prozor i shvatim da svaki put kada stanemo i kada pogledam kroz prozor, uokvireno kroz taj prozor, gde god da smo, posmatram više života nego što postoji u ostatku poznatog svemira van planete Zemlje.
Olho para fora pela janela e percebo que toda vez que paramos e olho para fora daquela janela, enquadrado naquela janela, onde quer que estejamos, estou observando mais vida do que há no resto do universo conhecido além do planeta Terra.
Voleo bih danas u ostatku svog vremena sa vama da govorim o jednoj od oblasti koje smo istraživali, a to je lutanje misli.
O que eu gostaria de fazer com o resto do meu tempo com vocês hoje é falar um pouco sobre uma das áreas que estamos investigando: divagação mental.
A poruka s kojom vas želim ostaviti je da svest mora postati prihvaćena kao izvorni biološki fenomen i utoliko predmet naučnih analiza kao i bilo koji drugi fenomen u biologiji ili što se toga tiče, u ostatku nauke.
A mensagem com a qual quero deixá-los é: a consciência precisa ser aceita como um fenômeno biológico genuíno, tão sujeito a análise científica quanto qualquer outro fenômeno da Biologia, ou, na verdade, de todas as ciências.
Prvo, postoji više žlezda koje proizvode hormone: 3 u mozgu, i 7 u ostatku tela.
Existem várias glândulas produtoras de hormônios: três no seu cérebro, e sete no resto do corpo.
Bolder, hvala vam. Uživajte u ostatku večeri. (Aplauz)
Obrigada, Boulder. Aproveitem a noite. (Aplausos)
Ako sam vas ubedio u to, želim da postignem dve stvari u ostatku govora.
Então, se os convenci disso, quero fazer duas coisas ainda nesta palestra.
Ovo je plava zona u Sardiniji, italijanskom ostrvu u Mediteranu, između Korzike i Tunisa, gde ima šest puta više stogodišnjaka nego u ostatku Italije, manje od 320 kilometra dalje.
Essa é a zona azul na Sardenha, uma ilha italiana no Mediterrâneo, entre a Córsega e a Tunísia, onde há seis vezes mais centenários do que no continente italiano, que está a menos de 300 km de distância.
Tako nije u ostatku razvijenog sveta, gde, kako se Džordž Barns šalio: "Sreća je imati veliku, punu ljubavi, brižnu porodicu u drugom gradu."
Uma situação bem diferente do resto do mundo desenvolvido, sobre o qual George Burns brinca: "Felicidade é ter uma família amorosa e acolhedora em outra cidade".
Dakle, šta nam to u stvari govori, u ostatku intervjua vidimo da je ovo što on opisuje očito automatski, spontani proces, koji se može dogoditi samo osobi koja je dobro uvežbana i koja je razvila određene tehnike.
O que ele está dizendo a você, aqui e em outras partes da entrevista é que obviamente esse processo, espontâneo e automático que ele está descrevendo pode tão somente acontecer àquele que tem um muita prática e desenvolveu a técnica.
U ostatku sveta, ubijanje zbog časti nazivalo bi se ubistvom.
No restante do mundo, crimes de honra seriam conhecidos como assassinato.
U ostatku informacija, u vodenim žigovima sadržana su imena, ja mislim, 46 različitih autora i ključnih osoba koje su dale svoj doprinos da bi se projekat doveo u ovu fazu.
Então nas demais informações, nas marcas d'água estão contidos os nomes de, eu acho, 46 autores diferentes e contribuintes chaves que levaram o projeto a esse nível.
0.86418700218201s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?